Admin관리자<管理>   |    Posting포스트<撰写>   |    LogOut로그아웃<登出>
블로그<首页>   |    위치로그<地域>   |    태그로그<标签>   |    방명록<留言在这里哟^^>


xuCe
||记住我们原本的样子,就是我能送给我们彼此最好的礼物!
Category
所有分类 (39)
千里传音 (3)
分享生活 (6)
小白物语 (4)
生活琐事 (3)
脑瘫网痴 (6)
行业新闻 (5)
时尚起义 (0)
名人精髓 (1)
音乐奇葩 (1)
TextCube (3)
SEPhone (7)
Tag List
谷歌热榜短信     QWERTY     XPERIA X1 new color     QQ     Windows Mobile 6.1     Textcube 1.6 : Arpeggio     R8BA024     地震奇迹     新春愉快     世界不靠谱     升级TextCube1.6     Sony Ericsson白皮书     NE imba     TextCube1.6升级     Windows Live Mobile     暑假     惨绝人寰     大灌篮     孤芳自赏     SE-XPERIA X1 white paper     Battle     Flash     Wink     Edmond     大灌篮插曲     Sony Ericsson X1说明书     狗咬狗     MTBot     MSN翻译机器人     红磨坊    
«   2008/07   »
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
To Bot or not to Bot (IM Translation)
Category : 脑瘫网痴
Date : 2008/02/16 21:27

MSR-MT Team昨天推出了一个 Live Messenger 翻译机器人。MTBot 模型技术使得机器翻译能与即时通讯整合。这能帮助大量的 Windows Live Messenger 用户利用这个机器人作为人工翻译。
适用方法参考MTBot prototype博客

To use the Live Messenger Translator bot all you have to do is add MTBot-en_us@hotmail.com to your contact list, and once you're accepted send it one of the following messages:
- Hello: activates the bot to translate from English to any of the available languages (you will be prompted to select one)
- Hallo: activates the bot to translate from German to either English or French (you will be prompted to inform your option)
- Oi: activates the bot to translate from Portuguese to English (no other language is available)
- 你好: activates the bot to translate from Chinese Simplified to English (no other language is available)
- こんにちは: activates the bot to translate from Japanese to English (no other language is available)
*** I translated the sentences myself using MT

I need help translating resource files to Arabic, Chinese Traditional, Dutch, French, Spanish, Italian and Korean.
Send me a message if you feel you can help :-) I need help translatiing resource files to Arabic, Chinese Traditional, Dutch, French, Spanish, Italian and Korean. I also need help with Japanese. Send me a message if you feel you can help :-)

2个例子

xuce cn

 当然如果你想将某种语种转换成某种语种请参考

Connected...I currently can translate to/from the following languages:
 ar - Arabic
 zh-chs - Chinese Simplified
 zh-cht - Chinese Traditional
 nl - Dutch
 fr - French
 de - German
 it - Italian
 ja - Japanese
 ko - Korean
 pt - Portuguese
 es - Spanish

Copyright.
Creative Commons License
本创作适用 姓名标识 -非商业性-相同方式分享 创用 CC 2.5 中国 并依循所适用的授权条款.
2008/02/16 21:27 2008/02/16 21:27
Top
트랙백 주소 : http://unbest.com/trackback/20
PimpMyLive提供Live Messenger主题包
Category : 脑瘫网痴
Date : 2008/02/09 20:36


最近又回归了
Msn,所以去网上找了下Msn的皮肤。后来在翻
@alive的旧闻,正好叫我找到。访问 http://www.pimpmylive.co.uk/messenger.asp 即可选择自己喜欢的主题包下载了,每个主题包都包括:头像,Wink,背景和表情。
Copyright.
Creative Commons License
本创作适用 姓名标识 -非商业性-相同方式分享 创用 CC 2.5 中国 并依循所适用的授权条款.
2008/02/09 20:36 2008/02/09 20:36
Top
트랙백 주소 : http://unbest.com/trackback/11
博客重新上线,请登录原网址‖UnBest.Com
Category : 千里传音
Date : 2008/02/02 20:14

由于上次爷爷去世停博2个月。这次博客重新上线换了空间BlueHost、换了博客程序TextCuBe但没有变的还是那个xuCe.还是这个老地方。没事时来串串仙气的地方。无论新朋老友都希望你能来这里多逛逛如果开学回警校之后没时间更新的话还请见谅。

注意*所有链接都应小写,大写意图美观。

请登录原网址
Http://UnBest.Com

备用域名更改‖ Http://eSportstar.Cn

RSS订阅Http://UnBest.Com/Rss

Http://Feed.FeedSky.Com/xuCe

Http://www.Mmil.net (原备用域名)

留言版更替位置‖Http://UnBest.Com/GuestBook

联系方式:

E
-Mail:xuCe@live.com  (邮箱作出更改请大家注意)

Msn:xuCe@live.com

QQ: 26915951/126511  (出租咱不加人)

Copyright.
Creative Commons License
本创作适用 姓名标识 -非商业性-相同方式分享 创用 CC 2.5 中国 并依循所适用的授权条款.
2008/02/02 20:14 2008/02/02 20:14
Top
트랙백 주소 : http://unbest.com/trackback/8
최근 덧글<最新留言>
펼치기
인터넷친구<网友>
펼치기
Today :
61
Yesterday :
227
Total :
198233
Powered by :
Textcube
ver :
1.6.2 : Arpeggio
Skin by :
模板汉化 :